首页 > 养生 > 正文

邢台县开展“点题式”民主生活会

2019-01-24 13:44:32 编辑:喜田亚由美 来源:苹果信息港

勾玄宗的妖孽韩阳喝道,胸膛绽开一道光束,偕同奇兽白泽虚影横空而至,在他身后,勾玄宗的另外两名妖孽章归和贺运也同时出手,展开雷霆手段,向着前方的夏非让和商行逆打去。男修者一面强打精神对付面前的瘟神,一面分神对付那朵无孔不入地幽蓝火焰,手忙脚乱之间,却没有露出任何破绽,杨立用神识探测,也是心惊不已。都说祥云大士才是高级修者,今日一见,果不其然,要不是己方有人围攻,恐怕今天逃跑的就是自己了。此时,众人集中在这里,只是落脚却没有进入,也不知道是胆怯还是在等人开头?

至于后来的事情,想必尊驾都已经知道了,如果在下没有看错的话,当时在小荒河西桥,向银衣卫肆无忌惮发动袭击的,想必就是尊驾本人了。”血魔老祖太强大了,数名天才被他当场横扫,一人殒命,就是姜遇也忍不住变色,筑基之心的杀伐手段太诡谲难辨,哪怕是他都很可能遭毒手。

  中新网1月24日电 针对人才队伍建设的下一步工作,人社部新闻发言人卢爱红24日表示,将加强专业技术人才队伍建设,加强技能人才队伍建设,深化事业单位人事制度改革等。

一位稚气未脱的小学徒在反复揉捏、摔打一块瓷泥,以求制作出来的瓷胎坚实。 王昊阳 摄
资料图:一位稚气未脱的小学徒在反复揉捏、摔打一块瓷泥,以求制作出来的瓷胎坚实。 王昊阳 摄

  24日,人力资源和社会保障部举行新闻发布会。

  卢爱红在介绍人才队伍建设进展情况时表示,持续推进职称制度改革。全面推行企业新型学徒制等意见,启动职业技能等级认定试点工作,加强事业单位人事管理。

  一是专业技术人才队伍建设稳步推进。印发实施分类推进人才评价机制改革的指导意见。持续推进职称制度改革,研究制定工程、会计、自然科学研究等系列改革指导意见,制定职称评审管理规定、职称评审信息化建设方案等配套政策措施。印发高级社会工作师、造价工程师等职业资格制度文件。

  二是技能人才队伍建设不断加强。出台提高技术工人待遇、全面推行企业新型学徒制等意见,启动职业技能等级认定试点工作,在工程技术领域实现高技能人才与工程技术人才职业发展贯通,在技能人才激励、培养、评价等方面取得新的突破。开展高技能人才评选表彰工作,30名中华技能大奖和300名全国技术能手受到表彰。开展第45届世界技能大赛全国选拔赛、第46届世界技能大赛筹办等技能竞赛工作。

  三是事业单位人事管理持续加强。县以下事业单位管理岗位职员等级晋升制度试点启动实施。事业单位工作人员奖励规定制定出台。

  关于下一步工作安排,卢爱红表示,一是加强专业技术人才队伍建设。全面落实深化职称制度改革任务,分类推进人才评价机制改革,完善职业资格制度,建立职业资格目录动态调整机制,加强职业资格设置实施监管。改革完善博士后制度,实施留学人员回国创业启动支持计划和高层次留学人才回国资助项目。

  二是加强技能人才队伍建设。大力实施国家高技能人才振兴计划,落实提高技术工人待遇政策,全面推行企业新型学徒制。出台改革完善技能人才评价制度的政策措施及建立职业技能等级制度等政策。做好第45届世界技能大赛参赛、第46届世界技能大赛筹备、“一带一路”国际技能大赛举办等工作。

  三是深化事业单位人事制度改革。出台鼓励和支持科研人员离岗创业实施细则,实施好县以下事业单位管理岗位职员等级晋升制度试点,落实事业单位工作人员奖励规定,规范公开招聘工作。

判官蓝“嗷呜”一声,好没来由地在心底里面升腾起一股莫名的恐惧,大声呐喊着朝着杨立的方向追赶而来。想当年他在火山洞口的底部,可没有感受到这般恐惧的气息,说来也怪,他说感受到这股气息似乎不是来自于他本身的感受,而是来自于那株青木叶。连杨立强横的神识在此刻似乎也被消耗了一些。当自己还在斗法状态的时候,杨立依稀记得用这种变异琉璃火焰来治疗自己的伤势的时候,当时也没有发觉会消耗如此多的元力,也许是因为那个时候自己的注意力全在疗伤方面,而没有注意到元力的消耗吧。

  翻拍片的“翻身”之路:文本改写与文化融合

  DD从近期相继上映的国产片《来电狂响》和《“大”人物》说起 

  最近先后上映的国产片《来电狂响》与《“大”人物》,票房成绩都颇令人瞩目,影片质量也有一定的水准,这多少说明了这几年国产商业片领域的翻拍热潮,走到了一个新的拐点。

  翻拍作为商业电影项目的一种快捷、安全、便利的开发策略,近几年数量呈现不断上升的趋势。以前人们倾向于从本土原创力匮乏的角度来看待这一现象,然而从另一个层面上看,其实也说明国产商业类型片的生产规模在不断扩大,对于好的类型故事的需求量也增加了。

  为什么翻拍?

  这是最快捷、最方便的类型本土化创作方式

  考察世界电影史就会发现,翻拍是最快捷、方便的类型本土化创作方式,也是类型电影发展初期经常采用的一种简单直接的模仿方式。因为,一个高度戏剧性、结构严谨的类型化故事,保证了电影有一个精彩的故事。并且,原版故事经过观众检验,对于一个项目来说,在经济上具有较低的风险性。

  之所以有类型本土化这个概念,是因为类型是大众文化中最具生产力的一种创作模式,类型电影已经成为世界范围内传播最广的一种电影生产策略。但类型电影原是经典好莱坞时期大制片厂的产物,所以,其他国家的类型电影创作(无论原创或翻拍),就面临一个类型本土化的问题。

  类型本土化即类型移植,需要满足以下几个条件:一是文化层面的因素DD不同文化语境下的观众是否能够接受并喜爱某种类型;二是经济层面的因素DD一个国家电影生产的资金与技术条件是否能够达到制作某一类型的需要。这也是为什么某些类型经常被翻拍,某些却鲜少被问津。

  这几年中国的翻拍电影,无不是选择大热的商业电影。比如 《来电狂响》的原版是2016年意大利的现象级电影《完美陌生人》,这部时间空间高度统一、戏剧冲突足够强烈、情节设置异常巧妙、人物关系复杂的电影,已经被近十个国家买下改编权,至今已经有西班牙版、墨西哥版、韩国版等。《“大”人物》的原版《老手》,不仅是2015年韩国电影票房冠军,还获得多项大奖提名。

  翻拍什么?

  文化上的亲缘性与相似性并不是最重要的条件

  有一种观点,认为中国电影经常翻拍韩国电影,是因为同属于东亚文化圈,文化上有相通之处。其实,文化上的亲缘性与相似性,在翻拍这一商业电影生产策略中,绝不是最重要的条件。选择哪个国家、哪种类型的电影进行翻拍,基本上还是一种类型策略DD选择类型生产模式最成熟的。所以,国产翻拍电影最早经常以好莱坞电影为母本,近几年开始翻拍韩国热门电影,也与韩国类型电影工业的发展有关。

  相比美国、日本,韩国电影工业的发展晚了几十年,其早期并没有建立起类似美国西部片、日本武士片那样属于本国的类型片种。但是,韩国电影工业近二三十年飞速发展,用最快的速度建立起成熟的类型电影生产模式,从借鉴好莱坞及其他国家和地区的类型电影经验开始,逐渐形成了一些成熟的韩国本土类型,如犯罪电影、爱情电影、战争电影、恐怖电影等。

  韩国电影工业发展的内在驱动力,就是从借鉴到独创的这一类型电影移植模式。这一模式下的作品往往更工整、更规范、更严谨,其经验也更容易被复制模仿。再加上韩国电影在类型本土化过程中,又根据东亚文化的独特性,对好莱坞传统类型进行了改良。因此,选择韩国类型电影翻拍,往往是更保险更安全的选择。

  近几年被翻拍的韩国电影,无一不是严格按照类型叙事规则创作的剧本,其戏剧冲突、人物关系、叙事结构、情节模式,都异常工整严谨,每一处都精心设计,确保情感效果能够达成。比如被翻拍成《“大”人物》的《老手》,就有着强烈的戏剧冲突、贯穿始终的悬念,以及充满张力的人物关系。

  而《来电狂响》的原版《完美陌生人》,虽然不能被归为某种传统类型,但比较接近密室电影,在高度统一的时间、封闭单一的地点,建构一触即发的戏剧冲突,完全通过人物关系与人物对话来推动故事。与之相似的还有《十二公民》,翻拍自好莱坞经典法庭电影《十二怒汉》,但似乎更适合放在密室电影的脉络中看。

  国产翻拍电影通常选择犯罪、爱情、惊悚、喜剧这几种类型的作品,从电影产业发达的几个国家(美国、法国、日本、韩国等)的类型生产状况来看,恰恰也是这几种类型被生产得较多,说明这几种类型受众更广、更适合跨文化传播、也更容易被移植到其他国家的电影产业环境与文化传播语境中。

  另一些类型由于文化差异、观影习惯、经济技术的现状等,很难被移植,比如科幻类型,出于技术上的原因,除了好莱坞,在其他国家比较少。当然,这种情况也并非一成不变,随着社会经济、文化的发展,有一些类型可能逐渐被接受并且传播。总体而言,戏剧冲突强烈的强情节电影,更容易被翻拍。

  如何翻拍?

  在细节上下功夫,消除文化与社会差异带来的陌生感与异质性

  然而,一种特定的类型被移植(翻拍)到其他国家,需要在保留原作故事的基础上,根据这一国家的经济发展状况、社会现实、文化语境、观众欣赏习惯等,对其进行某种本土化的改写,特别是要在很多细节上下功夫,才能让观众认同一个外来的故事,使其更容易获得广泛的传播。

  比如根据文化差异与价值观差异,重新设置人物形象与人物性格,构思人物关系。《来电狂响》在保留了原作戏剧冲突的同时,呈现了中国式亲密关系的几种典型,以此表现中国人的婚姻观与两性观,与原作的夫妻关系完全不一样。比如貌合神离、明明已经离婚却在众人面前伪装和睦的夫妻。比如丈夫工作妻子当家庭主妇的典型中国式家庭,缺乏基本的沟通交流,也因为经济状况形成夫妻的不平等地位。第三对是软饭男与白富美,则代表基于经济考量而结合的一类群体。由马丽饰演的女强人笑笑身上,则纳入了大龄单身、职场性骚扰等社会话题。

  由此,通过某个晚上的一次聚会,勾勒出了一幅当代社会的众生相,比如外卖小哥、直播女郎、深夜加班的白领等,都是把最有代表性的当代生活融入了故事。除了爆发出来的戏剧冲突,还暗含了一些更深层的问题,比如婆媳关系、亲子关系、女性的社会角色、夫妻关系中的暗面等,揭示出更广阔的社会现实。

  还有一些翻拍片,则对时空背景、地理环境、生活细节等,也进行了相应的改编。比如《奇怪的她》中女主变年轻之后是去韩国普遍的桑拿房,《重返二十岁》中则变成了打麻将场面与热闹的广场舞,符合中国观众熟悉的当代社会环境。

  由此可见,翻拍看似简单,实则要在很多细节上下足功夫,才能解决文化差异与社会现实差异带来的陌生感与异质性。虽然原版电影往往有一个异常精彩的故事主线,但当文本语境转换为观众所熟悉的中国社会现实时,就必须让这个外来的故事,变得像是从我们当下的社会现实中生长出来的故事,让观众觉得可信、真实、亲切。只有观众觉得这个故事在中国是可能发生的,才能获得一个好的观感,这也是前几年很多翻拍片失败的原因。翻拍是对类型叙事规则的一种学习、借鉴,是对讲故事技巧的一种磨练,但翻拍中如何处理类型的本土化,如何解决文化差异,更是创作者们应该重视的,因为,当类型创作从翻拍借鉴转化为原创后,依然要处理好社会现实与当代文化在类型故事中的呈现,这是类型移植与本土化改造无法绕开的一个难题。

  (作者为电影学博士、中国文联电影艺术中心助理研究员)

“两人果然是难道百年一见的天才,只可惜碰上的太早了!”“阴阳……割昏晓!”“我送你上路吧!”无名淡淡的说道,死后还由不得自己,被人操控这是何等的悲哀。

© 2018 苹果信息港版权所有 苹果信息港 关于我们 联系我们 文明上网 网站地图