首页 > 电影 > 正文

俄“圆锤”洲际弹道导弹开始装备海军潜艇

2019-01-24 13:45:49 编辑:曹世佳 来源:苹果信息港

它的身躯非常巨大,两只羽翅伸展开去,足可以笼盖几十方丈的大范围,人在他的面前不过是蝼蚁。它身体之上释放出来的威压,摄人心魄,虽然这种释放出来的威压并不是他有意为之。石暴随即放下了铁血长矛,却将两个大布袋拿在手中,冲着巨蛋生物晃动了一下。强横的神魂意识帮助杨立,在下一秒便锁定了虚空中逃逸的修者,两团火焰漩涡自杨立的眼眸当中喷射而出,准确无误的击打在就要逃离此地的修者身上,那人连哼,都没来得及哼一声,便被烧着,高空之上跌落下来。

“神仙姐姐包了全场,不应该我来不认识啊,先去皇甫府邸等见了孤月再说!”独远暗暗心想至此,今天这红磐客栈的女掌柜非得是和我杠上了,当即微微一笑道“俊男不和女斗,今天算你狠!”却就在独远的转身离开之际,周边不少围观那些少俊居然是一阵嘲笑起哄。对于此,独远也是为加理会,不过看得出来,这些青年少俊,也是同样被拒接在门外。独远,沈月柔,孤月,宇文少将,四人突然的出现,显然已经就如一颗巨石投进了波澜不惊的湖中在这世外之村的太白村子激起一层层碧波激荡的滔天巨浪。

  各地出招确保旅途舒适
  温暖出行 带福还家(2019春运一线)

在呼和浩特铁路东站,乘务员为旅客送春联及“福”字,让旅客带着祝福回家。

  张 枨 陈立庚摄影报道

在商丘火车站,志愿者把“福”字和春联送给站台上的旅客。

  王汉超 王春雷摄影报道

  大同铁路公安处大同车站派出所民警将亲手书写的春联送到外国游客手中。

  李 曼摄(人民视觉)

  2019年春运大幕已经拉开。为期40天的春运预计将发送旅客29.9亿人次。与之相对应的,各地相关部门纷纷出招施策,确保旅客安心、舒心、开心回家。

  延安火车站联合宝塔区柳林镇人民政府、陕北民歌传承基地开展了一场非物质文化演出。民歌鼓舞回家路,秧歌热闹回家路,春联剪纸温暖回家路,用铁路人的服务书写“平安春运、有序春运、温馨春运”,让旅客体验更美好的新春运记忆。小有名气的“花儿服务队”、装饰温馨的母婴候车室、人气最旺的“红色书屋”,为旅客春运回家路注入不同寻常的味道。

  南航西安分公司组织青年志愿者赶赴咸阳国际机场开展“木棉暖冬,南航助行”春运服务活动。西安分公司党员、团员青年身穿志愿者红马甲、“青年文明号”绶带,为机场早高峰旅客做好航班乘机引导,宣传南航“春运抢票”功能,讲解航空安全知识及乘机规定,帮助特殊旅客、晚到旅客办理值机、托运手续,协助及引导旅客做好自助值机,为繁忙的春运送上一缕阳光。

  “在奇台县买上火车票,坐着汽车一站就到乌鲁木齐,挺省心。”首次体验铁路无轨站服务的旅客张女士热情点赞。铁路无轨站是新疆铁路部门推出的新举措,目前在昌吉市、奇台县和吉木萨尔县等8个县市客运站内建设了8个铁路无轨站,为出行旅客提供铁路公路购票、公交接驳和无轨站内候车等“一站式”服务,拓展铁路服务网络。

  高铁车站上饶站内,客运员陈艺正在引导旅客扫描服务台上的二维码,开启车站掌上VR导航页面。“上饶站分为3场2所,沪昆高速、沪昆普速、合福高速在此交会,春运期间每天都有500余名乘客在上饶站中转换乘。”

  鹰潭车站与长运公司联手推出的“公铁联运”服务,将汽车站的售票点请到鹰潭北站出站口,并设置了候乘休息区,定期安排车辆将旅客送往汽车站乘车,畅通旅客出行“最后一公里”。

  在广西全区内的36个高铁站,旅客可刷身份证验票进出站。“刷证”乘车,是铁路部门为方便乘客出行而推出的举措,为旅客节约在售票处排队换取纸质车票的等候时间,大大提高了进出站效率。本次开通车站包括:南宁、南宁东、柳州、桂林、桂林北等。

  (综合本报记者龚仕建、韩立群、孙超、庞革平报道)

却听沈月柔一声冷“哼”这里有神秘不可测的法则压制,姜遇双眼一亮,从地上艰难爬起,在牛长老吃惊的目光中,姜遇一拳猛地砸了过来。

  翻拍片的“翻身”之路:文本改写与文化融合

  DD从近期相继上映的国产片《来电狂响》和《“大”人物》说起 

  最近先后上映的国产片《来电狂响》与《“大”人物》,票房成绩都颇令人瞩目,影片质量也有一定的水准,这多少说明了这几年国产商业片领域的翻拍热潮,走到了一个新的拐点。

  翻拍作为商业电影项目的一种快捷、安全、便利的开发策略,近几年数量呈现不断上升的趋势。以前人们倾向于从本土原创力匮乏的角度来看待这一现象,然而从另一个层面上看,其实也说明国产商业类型片的生产规模在不断扩大,对于好的类型故事的需求量也增加了。

  为什么翻拍?

  这是最快捷、最方便的类型本土化创作方式

  考察世界电影史就会发现,翻拍是最快捷、方便的类型本土化创作方式,也是类型电影发展初期经常采用的一种简单直接的模仿方式。因为,一个高度戏剧性、结构严谨的类型化故事,保证了电影有一个精彩的故事。并且,原版故事经过观众检验,对于一个项目来说,在经济上具有较低的风险性。

  之所以有类型本土化这个概念,是因为类型是大众文化中最具生产力的一种创作模式,类型电影已经成为世界范围内传播最广的一种电影生产策略。但类型电影原是经典好莱坞时期大制片厂的产物,所以,其他国家的类型电影创作(无论原创或翻拍),就面临一个类型本土化的问题。

  类型本土化即类型移植,需要满足以下几个条件:一是文化层面的因素DD不同文化语境下的观众是否能够接受并喜爱某种类型;二是经济层面的因素DD一个国家电影生产的资金与技术条件是否能够达到制作某一类型的需要。这也是为什么某些类型经常被翻拍,某些却鲜少被问津。

  这几年中国的翻拍电影,无不是选择大热的商业电影。比如 《来电狂响》的原版是2016年意大利的现象级电影《完美陌生人》,这部时间空间高度统一、戏剧冲突足够强烈、情节设置异常巧妙、人物关系复杂的电影,已经被近十个国家买下改编权,至今已经有西班牙版、墨西哥版、韩国版等。《“大”人物》的原版《老手》,不仅是2015年韩国电影票房冠军,还获得多项大奖提名。

  翻拍什么?

  文化上的亲缘性与相似性并不是最重要的条件

  有一种观点,认为中国电影经常翻拍韩国电影,是因为同属于东亚文化圈,文化上有相通之处。其实,文化上的亲缘性与相似性,在翻拍这一商业电影生产策略中,绝不是最重要的条件。选择哪个国家、哪种类型的电影进行翻拍,基本上还是一种类型策略DD选择类型生产模式最成熟的。所以,国产翻拍电影最早经常以好莱坞电影为母本,近几年开始翻拍韩国热门电影,也与韩国类型电影工业的发展有关。

  相比美国、日本,韩国电影工业的发展晚了几十年,其早期并没有建立起类似美国西部片、日本武士片那样属于本国的类型片种。但是,韩国电影工业近二三十年飞速发展,用最快的速度建立起成熟的类型电影生产模式,从借鉴好莱坞及其他国家和地区的类型电影经验开始,逐渐形成了一些成熟的韩国本土类型,如犯罪电影、爱情电影、战争电影、恐怖电影等。

  韩国电影工业发展的内在驱动力,就是从借鉴到独创的这一类型电影移植模式。这一模式下的作品往往更工整、更规范、更严谨,其经验也更容易被复制模仿。再加上韩国电影在类型本土化过程中,又根据东亚文化的独特性,对好莱坞传统类型进行了改良。因此,选择韩国类型电影翻拍,往往是更保险更安全的选择。

  近几年被翻拍的韩国电影,无一不是严格按照类型叙事规则创作的剧本,其戏剧冲突、人物关系、叙事结构、情节模式,都异常工整严谨,每一处都精心设计,确保情感效果能够达成。比如被翻拍成《“大”人物》的《老手》,就有着强烈的戏剧冲突、贯穿始终的悬念,以及充满张力的人物关系。

  而《来电狂响》的原版《完美陌生人》,虽然不能被归为某种传统类型,但比较接近密室电影,在高度统一的时间、封闭单一的地点,建构一触即发的戏剧冲突,完全通过人物关系与人物对话来推动故事。与之相似的还有《十二公民》,翻拍自好莱坞经典法庭电影《十二怒汉》,但似乎更适合放在密室电影的脉络中看。

  国产翻拍电影通常选择犯罪、爱情、惊悚、喜剧这几种类型的作品,从电影产业发达的几个国家(美国、法国、日本、韩国等)的类型生产状况来看,恰恰也是这几种类型被生产得较多,说明这几种类型受众更广、更适合跨文化传播、也更容易被移植到其他国家的电影产业环境与文化传播语境中。

  另一些类型由于文化差异、观影习惯、经济技术的现状等,很难被移植,比如科幻类型,出于技术上的原因,除了好莱坞,在其他国家比较少。当然,这种情况也并非一成不变,随着社会经济、文化的发展,有一些类型可能逐渐被接受并且传播。总体而言,戏剧冲突强烈的强情节电影,更容易被翻拍。

  如何翻拍?

  在细节上下功夫,消除文化与社会差异带来的陌生感与异质性

  然而,一种特定的类型被移植(翻拍)到其他国家,需要在保留原作故事的基础上,根据这一国家的经济发展状况、社会现实、文化语境、观众欣赏习惯等,对其进行某种本土化的改写,特别是要在很多细节上下功夫,才能让观众认同一个外来的故事,使其更容易获得广泛的传播。

  比如根据文化差异与价值观差异,重新设置人物形象与人物性格,构思人物关系。《来电狂响》在保留了原作戏剧冲突的同时,呈现了中国式亲密关系的几种典型,以此表现中国人的婚姻观与两性观,与原作的夫妻关系完全不一样。比如貌合神离、明明已经离婚却在众人面前伪装和睦的夫妻。比如丈夫工作妻子当家庭主妇的典型中国式家庭,缺乏基本的沟通交流,也因为经济状况形成夫妻的不平等地位。第三对是软饭男与白富美,则代表基于经济考量而结合的一类群体。由马丽饰演的女强人笑笑身上,则纳入了大龄单身、职场性骚扰等社会话题。

  由此,通过某个晚上的一次聚会,勾勒出了一幅当代社会的众生相,比如外卖小哥、直播女郎、深夜加班的白领等,都是把最有代表性的当代生活融入了故事。除了爆发出来的戏剧冲突,还暗含了一些更深层的问题,比如婆媳关系、亲子关系、女性的社会角色、夫妻关系中的暗面等,揭示出更广阔的社会现实。

  还有一些翻拍片,则对时空背景、地理环境、生活细节等,也进行了相应的改编。比如《奇怪的她》中女主变年轻之后是去韩国普遍的桑拿房,《重返二十岁》中则变成了打麻将场面与热闹的广场舞,符合中国观众熟悉的当代社会环境。

  由此可见,翻拍看似简单,实则要在很多细节上下足功夫,才能解决文化差异与社会现实差异带来的陌生感与异质性。虽然原版电影往往有一个异常精彩的故事主线,但当文本语境转换为观众所熟悉的中国社会现实时,就必须让这个外来的故事,变得像是从我们当下的社会现实中生长出来的故事,让观众觉得可信、真实、亲切。只有观众觉得这个故事在中国是可能发生的,才能获得一个好的观感,这也是前几年很多翻拍片失败的原因。翻拍是对类型叙事规则的一种学习、借鉴,是对讲故事技巧的一种磨练,但翻拍中如何处理类型的本土化,如何解决文化差异,更是创作者们应该重视的,因为,当类型创作从翻拍借鉴转化为原创后,依然要处理好社会现实与当代文化在类型故事中的呈现,这是类型移植与本土化改造无法绕开的一个难题。

  (作者为电影学博士、中国文联电影艺术中心助理研究员)

又是一震眩晕,清歌开始有些头晕眼花,实在支持不住了,倒下。。。关键时刻,姜遇仙道九封秘术运转,隐匿了自己的气息,这才勉强避过。“嗯……煤矿矿坑和铁矿矿坑的事情到底怎么定,我看,就按照老管家的意思办——我们还是抽空去现场看上一番,才好最终做出决定。

© 2018 苹果信息港版权所有 苹果信息港 关于我们 联系我们 文明上网 网站地图